Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - Starfire

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 30
1 2 Malantaŭa >>
72
Font-lingvo
Turka bir masal olsa uyansam ben en sonunda...
bir masal olsa uyansam ben en sonunda, bir bayram sabahi, annem babam yani basimda...

Kompletaj tradukoj
Angla a festival morning
15
Font-lingvo
Turka inandigim masallar
inandigim masallar
I believe it's the title of an album or a song.

Kompletaj tradukoj
Angla the tales that I believe
85
Font-lingvo
Turka Uğrunda yaşamak ve ölmek istediğim bir gerçeğe...
"Uğrunda yaşamak ve ölmek istediğim bir gerçeğe muh­tacım. Fakat o benim dışımda değil, içimde olsun"
I think it's a quote from R.M.Rilke

Kompletaj tradukoj
Angla I need a reality
79
Font-lingvo
Turka bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz,ya da olmasi gerekenler yanimizdakiler degildir...

Kompletaj tradukoj
Angla One evening there is nobody with us,
98
Font-lingvo
Turka ama sen korkaksin hic bulasma...
ama sen korkaksin hic bulasma, yaklasmazsin gercek asklara demis ki benden uzak olsun peki niye hergun agliyorsun...

Kompletaj tradukoj
Angla but you are a coward
73
Font-lingvo
Turka tebdil-i mekanda ferahlık yokmuş aslında acının...
tebdil-i mekanda ferahlık yokmuş aslında acının yüzölçümü yeryüzünden çokmuş aslında...

Kompletaj tradukoj
Angla there is apparently no comfort in the change of location ...
Italia In realtà, pare che non ci sia sollievo
55
Font-lingvo
Turka Bir daha bir daha dener miyim hic...
Bir daha bir daha dener miyim hic, bir daha geriye doner miyim...
IM personal message, seems to be some song's lyrics

Kompletaj tradukoj
Angla Will I try one more one more...
1 2 Malantaŭa >>